jeudi 9 novembre 2017

コーンウォール語入門 (6) 未完了・過去・完了

John Page, Cornish Grammar for Beginners. Kesva an Taves Kernewek, ⁶2002 を大雑把に訳したもの.凡例は初回を参照.


XV. bos の未完了時制


この時制の 3 人称単数は,短形 o, 長形 esa である.

すでに見たように,小辞 a はこれら bos の母音で始まる時制とともには用いられない〔このことは X 課で言われた〕.小辞 y は yth に置きかえられ,動詞が句の先頭にくるとき用いられる.短形は叙述的補語のとき用いられ,長形は場所もしくは動作について用いられる:
an den o hir その男は背が高かった
hir o an den
yth esa ev y’n dre 彼はその町にいた
yth esa hi ow kana 彼女は歌っていた
疑問文は単純に動詞を最初に置くことによる,というのも小辞 a がないので:
o hir dha das jy ? 君の父は背が高かったか
esa hi y’n eglos ? 彼女はその教会にいたか
否定小辞は nyns で,否定疑問は a nyns によって作られる:
nyns o toemm an dowr その水は温かくなかった
a nyns o toemm an dowr ? その水は温かくなかったのか


XVI. gweles の過去時制


過去時制は過去において完結した行為を扱う.

コーンウォール語では,過去時制は以下の語尾を動詞の語幹につけることで作られる:
-is, -sys, -as (または -is), -syn, -sowgh, -sons
gwelis 私は見た
gwelsys 君は見た
gwelas 彼/彼女/それは見た
gwelsyn 私たちは見た
gwelsowgh 君たちは見た
gwelsons 彼らは見た
3 単の語尾に -is をもつような動詞には以下のものがある:
  • -el に終わるすべての動詞 (kewsel, ev a gewsis)
  • -i に終わる多くの (しかしすべてではない) 動詞,たとえば dybri「食べる」,gorthybi「答える」,krysi「信じる」,pysi「祈る」,prederi「考える」,synsi「持つ」,tevi「育つ」,tybi「考える」.
ev a welas an ki 彼はその犬を見た
ni a dhybris an bara 私たちはパンを食べた


XVII. kara, mos, dos の過去時制


最初はこれらの動詞の 3 単だけを知っておけばよい.

1) kara は gweles の「規則的な」法則に従い,その過去 3 単は karas である:
ev a garas y das 彼は彼の父を好きだった
prest y karas hi hy hath いつでも彼女は彼女の猫を好きだった
2) mos はきわめて不規則で,その 3 単は eth.これは小辞 a を受けず,小辞 y は yth になる:
an tiek eth tre その農夫は家へ行った〔=帰った〕
yn skon yth eth an den その男はすぐに行った
3) dos も不規則で,3 単は deuth.これは小辞 a を受け,第 2 形に変異する:
ev a dheuth de 彼は昨日来た
myttin y teuth dew dhen 朝に 2 人の男が来た
否定形は:
nyns eth ev 彼は行かなかった
ny dheuth ev 彼は来なかった
疑問形は:
eth ev ? 彼は行ったか
a dheuth ev ? 彼は来たか
そして最後に否定疑問形は:
a nyns eth ev ? 彼は行かなかったか
a ny dheuth ev ? 彼は来なかったか


XVIII. 完了小辞 re


小辞 re² は「完了」(‘perfect’) の意味を過去時制に与える,すなわち I saw のかわりに I have seen にする:
ev a welas y vroder he saw his brother
ev re welas y vroder he has seen his brother〔これらは無理やり日本語で訳しわけようとしてもわかりにくく無益なのでそのままにする〕
mos〔の変化形〕における母音の前ではこの小辞は res になる:
an medhyk eth その医者は行った
an medhyk res eth その医者は行ってしまった
re は bos の b-時制〔語頭が b である変化形のことで,通常なら軟音化で b > v となるところ〕を変異させない.

re は疑問や否定で用いることはできず,そのような場合には正確な意味は文脈から引き出されねばならない:
eth an medhyk ? 医者は行ってしまったか
nag eth, yma ev y’n chi いや,彼は家にいる

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire